| Entradas
e Petiscos appetizers |
![]() |
| O
Vice-Rey oferece uma vasta gama de entradas, petiscos e salgadinhos,
adequados aos seus três ambientes: salão, piano bar e
varanda, com preços saborosos. Deles, alguns vão listados
abaixo. Para ter melhor idéia, consulte nosso cardápio no
Restaurante |
|
| Petiscos |
|
| Pastéisinhos de queijo ou
camarão
$ Deep fried turnovers stuffed with shrimp or
cheese- a traditional Brazilian appetizer
|
|
| CBolinhos
de bacalhau
$ Codfish meat balls |
|
| Casquinhas de siri
$ Stuffed crab meat |
|
| Filezinho de peixe ao molho
tártaro
$ Fish goujons and tartar sauce |
|
| Manjubinha frita |
|
|
Casquinhas de
mariscos
$$
ao
alho,
salsa e manteiga, gratinadas na casca, sobre um leito de sal
grosso
Mussels in the shell (1dozen) spiced
with garlic, parsley, butter and
grilled in the shell, over a bed of rock salt.
|
|
| Entradas | |
| Ostras de Santa
Catarina
$$ (1/2 dúzia, abertas à mesa, no momento de servir) Oysters from Santa Catarina half dozen, kept alive in salt water tanks and opened at your table. |
Salada de frutos do
mar
$$$ camarões,
patolas, lulas, polvo, vongolis, mexilhões e peixe
ao vinagrete
Sea food salad
boiled shrimps, crab claws, squids, octopus, mussels, fish filet and
"vongolli" (smalls clams) boiled,served with vinaigrette sauce.
|
| Patolas de
caranguejo
$$ divinas... Crab claws (1 dozen) deep fried and served with tartar sauce; just divine... |
Coquetel
de
camarões
$$$$$ camarões graúdos Shrimp cocktail |
| carpaccio de
carne
$$ Beef carpaccio: thin slices of raw beef, served with olive oil and capers. |
carpaccio de salmão
$$$ Thin slices of raw salmon served with olive oil and capers. |
| Voltar
ao menu principal |